top of page
Over. 

Ik schrijf vaak, meestal voor anderen, maar soms ook voor mezelf. Handgeschreven stukjes op mijn computer. Elke rode draad is zoek. Wat gelezen mag worden, zet ik nu online. Immer dralend.

​

​

De aandachtige lezer merkt op dat ik de Noord-Nederlandse en Zuid-Nederlandse taalvariant door elkaar gebruik. Mijn bottinen bijvoorbeeld (toch een rode draad?). Dat zijn geen Hollandse stapschoenen, die zou ik zo weer uittrekken. Mijn bottinen zitten als gegoten. Daar kom ik in thuis. Zo'n stoer leren model dat er na jaren heerlijk verfomfaaid maar nog altijd stevig uitziet. Dat model waar je hele dagen mee kunt stappen door berg en dal, en niet alleen een avondje. Niet het flashy schoeisel van de yuppie die plots wil onthaasten en zijn vers aangeschafte stapschoenen na een jaar alweer inruilt voor een nieuwe hobbyoutfit. Dat is een heel ander paar schoenen.

 

** En als die vreemde vrouw haar ramen poetst, blinken ze toch net iets meer dan wanneer ik ze kuis. Bij het vertalen is zo’n inconsequentie moeilijk te verantwoorden. Maar hier vertaal ik niet, hier schrijf ik, hier doe ik wat ik wil. Inconsequent zijn dus. (En nu bedenk ik me wat voor een interessant experiment het zou zijn om deze stukjes te vertalen naar een andere taal dan het Nederlands.)

​

Af en toe vertaal ik ook, vanuit het Engels naar het Nederlands. Ik vertaalde korte verhalen, essays en poëzie, o.a. voor PLUK, Filter, Dichters in de Prinsentuin en The Chronicles. Wordt vervolgd.

 

Tot slot schrijf ik soms over boeken op Karakters.nu, een literair platform/uitgeverij om in het oog te houden!

​

bottom of page